Teddy will win to Rio and Tokyo… / Teddy gagnera à Rio et Tokyo …

Portrait_BC

Article Mercadier-Midi-libre 12-08-16 / Traduction drapeau anglais Marine Nozerand

drapeau anglaisTell us about your relationship with Teddy Riner for the last 4 years. Our relationship is very friendly, we both look out for each other and exchange regularly. As Teddy told me last week we still both care for each other. I think we might even work together later on in a professional project if circumstances allow it. Today it’s not my place to intervene on any aspects, wether it is sportive, technical, physical or mental, others tried to do so when I was his coach and I know how counter-productive it is. I leave that to the team surrounding him today, I trust them to do it in continuance and in a good way. I have the habit of cutting ties with the past, always looking forward which means I don’t mind having so little contact with Teddy. However I like hearing from him and his teammates.

drapeau francaisTeddy RINER et votre relation il y a 4 ans ? Notre relation est très amicale, chacun prend des nouvelles de l’autre régulièrement et comme me l’a encore dit Teddy la semaine passée chacun porte l’autre dans son cœur. Je pense qu’on pourrait même travailler ensemble plus tard dans un projet professionnel commun si le hasard le permettait. Aujourd’hui, il n’est pas question pour moi d’intervenir sur quelque aspect sportif que ce soit, technique, physique ou mental, d’autres ont tenté de le faire lors de mon mandat et je sais à quel point c’est contre-productif. Je laisse cela à l’équipe qui l’encadre aujourd’hui, le fait dans la continuité et de bonne façon. J’ai l’habitude de couper avec le passé, de regarder toujours devant par conséquent le peu de contacts que j’ai avec Teddy ne me pose pas de problème. Cependant j’aime bien avoir de ses nouvelles ainsi que de ses co-équipiers.

drapeau anglaisWhat’s left of the day during which Teddy RINER won the gold medal in London ?His final in the Olympic Games of London was the last fight of my national coach carrier and director of masculine French team for the French Judo Federation so it’s a very peculiar moment. I obtained a double satisfaction that day : to be able to pass without regret to something new on a professional side and to have a feeling of having accomplished my duty with this beautiful gold medal. I created and organized a coherent team around Teddy RINER since 2004 and gave everything 3 years before the Olympic Games. To not be essential to an athlete’s carrier while assuring his future is, I believe, the most beautiful gift one can make to an athlete when you leave him. The 3rd of August represents all of that but in all softness. The medal day was pretty quiet but it was devoted to determination, it only took a few reminders for things to evolve naturally. I think the accumulation of experiences, the knowledge of the athlete and preparation did the rest, we wanted that Gold medal so much it couldn’t escape us. However I didn’t forget his teammates who had both satisfaction and disappointments during the Olympic week : Sofiane Milous, David Larose, Ugo Legrand, Alain Schmitt, Romain Buffet and Thierry Fabre.

drapeau francaisQue reste-t-il de la journée au cours de laquelle Teddy RINER a remporté sa médaille d’or à Londres ? Sa finale aux JO de Londres a été le dernier combat de ma carrière d’entraîneur national et directeur des équipes de France masculines auprès de la fédération Française de Judo donc cela est un moment particulier. J’ai obtenu ce jour-là une double satisfaction : celle de passer sans regrets vers autre chose sur le plan professionnel et ensuite d’avoir le sentiment du devoir accompli par cette belle médaille d’or. J’ai créé et organisé une équipe cohérente autour de Teddy RINER depuis 2004 et ai tout donné 3 ans avant les JO. Ne pas être indispensable à la carrière d’un athlète tout en lui assurant son avenir est je crois le plus beau cadeau qu’on puisse faire à un athlète lorsqu’on le quitte. Le 3 Août représentait tout cela mais dans la douceur. La journée de sa médaille a été assez « calme » mais a été placée sous le signe de la détermination ; il a suffi de quelques rappels pour que les choses se déroulent « normalement » ; je pense que l’accumulation des expériences, la connaissance de l’athlète et la préparation ont fait le reste ; on avait tellement envie de cette médaille d’or qu’elle ne pouvait pas nous échapper. Cependant, je n’ai pas non plus oublié ses co-équipiers qui ont eu des satisfactions et des déceptions lors de la semaine Olympique. Sofiane Milous, David Larose, Ugo Legrand, Alain Schmitt, Romain Buffet et Thierry Fabre.

drapeau anglaisWhat did you tell him before he entered the tatami the morning, then the afternoon right before the final ? My instruction was to move on fight after fight and not project himself on the final before it was time, and to focus on his present work. On the technical and tactical plan things were more specific depending on the opponent. Then, the focus had to be at its maximum seconds after seconds.

drapeau francaisQue lui avez-vous dit avant d’entrer sur le tatami le matin, puis l’après-midi juste avant la finale ? La consigne a été d’avancer combat après combat et ne pas de projeter vers la finale avant l’heure et de se concentrer sur son travail présent. Sur le plan technique et tactique les choses ont été spécifiques à chaque adversaire. Au-delà de tout cela, la concentration devait être à son maximum, secondes après secondes.

drapeau anglaisHow do you coach such an athlete ? On the mental side I had to be both blunt, by telling him the truth when it was good or bad even if it’s not always enjoyable, and be at his service and make him feel my trust in him. There was an evolution in my approach which was authoritarian at first when he was a cadet and then evolve in a trustful way with time. I had to make sur Teddy was surrounded by a team when he took more and more importance in the French sportive landscape. On a physical level, as soon as he was 15, I put everything in place to prepare him physically in order to prevent possible future injuries, I knew he would have a beautiful and long carrier. Then, with time and maturity, I had to built him to aim for a great hit list. In order to do that he was the only one to decide but I had to accompany him with my team. My position became what I call today a sports manager.

drapeau francaisComment coache-t-on un tel sportif ? Au niveau mental, je devais être à la fois ‘’cash’’, lui dire la vérité quand c’était bien ou quand c’était mal même si cela ne faisait parfois pas plaisir et en même temps être à son service et lui faire sentir que j’avais réellement confiance en lui. Il y a eu une évolution dans mon approche qui était autoritaire au début lorsqu’il était cadet et ensuite plus en confiance avec l’âge. J’ai dû aussi faire en sorte que Teddy soit entouré d’une équipe au fur et à mesure de l’importance qu’il avait dans le paysage sportif Français. Au niveau physique, dès 15 ans, j’ai tout mis en œuvre pour le préparer physiquement afin de prévenir des possibles blessures futures ; je savais que sa carrière serait belle et longue. Ensuite, avec l’âge et la maturité, il a fallu le construire dans l’optique d’un super palmarès. Pour cela, il a été seul à décider mais j’ai dû l’accompagner avec mon équipe. Mon rôle est devenu ce que j’appelle aujourd’hui un manager sportif.

drapeau anglaisRINER has been undefeated for an eternity. Can he be beaten ? Every great champion can be beaten as soon as he gets down from the podium and faces new challenges. It happened to the best, I remember Thierry Rey (world champion and olympic champion) who lost the French championship against a junior. Other dominated an entire Olympiad and fell apart the day of the Olympic Games (like the Uzbek Sobirov in -60kgs in London). This being said, I am convinced that Teddy will win because he never take anything for granted and prepares better than his opponents.

drapeau francaisRINER est invaincu depuis une éternité. Peux-t-il être battu ? Tout super champion peut-être battu dès qu’il est descendu du podium précédent et qu’il affronte de nouveaux challenges. Cela est arrivé au meilleurs ; je me souviens de Thierry Rey (champion du monde et olympique) qui avait perdu aux championnats de France contre un junior. D’autres ont dominé une olympiade entière et se sont effondré le jour des JO (l’Ouzbek Sobirov en -60kgs à Londres). Cela dit je suis convaincu que Teddy va gagner car il ne met jamais la charrue avant les bœufs et se prépare mieux que ses adversaires.

drapeau anglaisWhat would you tell him if you were in Rio’s lockers ? I wouldn’t want to be in the lockers because the past stays in the past and it is not my place today. As I told him a few days ago, I will be standing by his side mentally but that’s all.

drapeau francaisQue lui dirais-tu si tu étais dans les vestiaires à Rio Je ne voudrais pas être dans les vestiaires car le passé est le passé et ce n’est pas ma place aujourd’hui. Comme je le lui ai dit il y a quelques jours, je serai mentalement à ses côtés mais c’est tout.

drapeau anglaisWill he be Rio Olympic champion ? Yes.

drapeau francaisSera-t-il champion olympique à Rio? Oui

drapeau anglaisWill he be a Olympic champion in Tokyo ? Yes.

drapeau francaisSera-t-il champion olympique à Tokyo ? Oui

drapeau anglaisWhy did you decided to end you collaboration ? I didn’t end my collaboration with Teddy RINER but the one I had with the French team and the French Judo Federation because I always thought that progress comes with change. I did so in 1991 when I gave up my high-level judoka carrier to focus on a motorcyclist pilot carrier and I did it again 20 years later on a professional side. These are the best decisions I took in my high-level sportive life and as a coach. Since then I lived amazing stories, I handled Formula 1 pilots, MotoGP pilots, professional horse riders, figure skaters from the French team, Ligue 1 football players and CEOs. I think choosing your future and not let other decide for you is what’s best, I also think that no matter what : choosing is winning!

drapeau francaisPourquoi avoir décidé de mettre fin à votre collaboration ? Je n’ai pas mis fin à ma collaboration avec Teddy RINER mais avec l’équipe de France et la fédération Française de judo car j’ai toujours pensé qu’on devait changer pour progresser. Je l’ai fait en 1991 lorsque j’ai abandonné ma carrière de judoka de haut-niveau pour me consacrer à une carrière de pilote motocycliste et je l’ai refait 20 ans plus tard sur le plan professionnel. Ce sont les meilleures décisions que j’ai pu prendre dans ma vie de sportif de haut-niveau et d’entraîneur. Depuis j’ai connu des histoires incroyables ; je me suis occupé de pilotes de formule 1, de MotoGP, de cavaliers professionnels, des patineurs artistiques de l’équipe de France, de footballeurs de Ligue 1 et de grands chefs d’entreprise. Je pense que choisir son avenir et ne pas se laisser porter par les autres est ce qu’il y a de meilleur ; je pense aussi que dans tous les cas de figure, décider c’est gagner !

drapeau anglaisWhat is life as Benoit CAMPARGUE today ? It’s an amazing life, so rich and varied. I am a happy sports manager. I help high-level athletes to fulfill their dreams but also federations and racing stables structure themselves. All of this in an effective and peaceful environment in Sport Management System. I work to make the sportive world and business world meet and exchange. The sport, thanks to its practice, its values and its history is a seducing management style. I often quote Thierry MARX, a big Chef but also a manager who completely mixes sport in his firm. Today, I share my experiences and my stories, my success and my failures (especially how to recover from them).

drapeau francaisQuelle est la vie de Benoit CAMPARGUE aujourd’hui ? C’est une vie incroyable, tellement riche et variée. Je suis un « manager sportif » heureux. J’aide les sportifs de haut-niveau à réaliser leur rêve mais aussi les fédérations ou écuries à mieux se structurer. Tout cela dans une ambiance efficace et apaisée au sein de Sport Management System. Je fais en sorte que le monde sportif et le monde de l’entreprise se rencontrent, qu’ils échangent. Le sport, grâce à sa pratique pour tous et toutes, grâce à ses valeurs et son histoire est un modèle de management qui séduit aujourd’hui de plus en plus. Je cite souvent en exemple Thierry MARX un grand chef cuisinier mais aussi un grand manager qui adhère parfaitement au sport dans l’entreprise. Avec de grands managers, je partage mes expériences, mes histoires, les réussites, les échecs et aussi comment s’en relever.

Benoit_Helico